-
1 meinerseits
'maɪnərzaɪtsadvpour ma part, de ma part, quant à moi, de mon côtémeinerseitsm136e9342ei/136e9342ners136e9342ei/136e9342ts ['me39291efai/e39291efn3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ze39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88]1 (ich wiederum) de mon côté2 (was mich betrifft) pour ma partWendungen: ganz meinerseits de même pour moi -
2 wiederum
'viːdərumadv1) ( nochmals) de nouveau2) ( andererseits) d'autre part3)wiederumw2688309eie/2688309ederum ['vi:dər62c8d4f5ʊ/62c8d4f5m]1 (abermals) de nouveau2 (dagegen) en revanche -
3 Teil
taɪlmpartie f, part f, morceau msich seinen Teil denken — avoir son idée, se faire son opinion
Teil1T136e9342ei/136e9342l1 [te39291efai/e39291efl] <-[e]s, -e>2 (Anteil) part Feminin; Beispiel: zu gleichen Teilen à parts égales; Beispiel: ich für meinen Teil en ce qui me concerne, quant à moi————————Teil2T136e9342ei/136e9342l2 [te39291efai/e39291efl] <-[e]s, -e>eines Geräts pièce Feminin -
4 deinerseits
'daɪnərzaɪtsadvde ta part, de ton côtédeinerseitsd136e9342ei/136e9342ners136e9342ei/136e9342ts ['de39291efai/e39291efn3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ze39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88]1 (du wiederum) de ton côté2 (was dich betrifft) pour ta part -
5 angehen
'angeːənv irr1) ( beginnen) commencer2) (fam: Licht) s'allumer3) ( betreffen) concernerjdn angehen — regarder qn/concerner qn
4)Er ging mich um Geld an. — Il me demanda de l'argent.
5) (anwachsen) BOT prendre racineangehenạn|gehen3 (vorgehen, ankämpfen) Beispiel: gegen jemanden angehen agir contre quelqu'un; Beispiel: gegen die Flammen angehen combattre le feu; Beispiel: gegen den Drogenhandel angehen s'attaquer au trafic de drogue4 (vertretbar sein) être possible; Beispiel: es geht nicht an, dass il est inacceptable que +Subjonctif4 haben (betreffen) concerner; Beispiel: das geht dich nichts an! ça ne te regarde pas!; Beispiel: was geht dich das an? de quoi je me mêle? umgangssprachlich; Beispiel: was mich angeht,... pour ma part,... -
6 eurerseits
'ɔyrerzaɪtsadveurerseits337939bdeu/337939bdrers136e9342ei/136e9342ts ['70d556feɔy/70d556fer3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ze39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88]1 (ihr wiederum) de votre côté2 (was euch betrifft) pour votre part -
7 seinerseits
'zaɪnərzaɪtspronseinerseitss136e9342ei/136e9342ners136e9342ei/136e9342ts ['ze39291efai/e39291efn3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'ze39291efai/e39291ef7a05ae88ts/7a05ae88]1 (er wiederum) de son côté2 (was ihn betrifft) pour sa part -
8 for min Däl
De meinetwegenFr pour ma part -
9 Zeit
tsaɪtf1) temps mEs ist keine Zeit zu verlieren. — Il n'y a pas de temps à perdre.
Das würde zu viel Zeit in Anspruch nehmen. — Cela prendrait trop de temps.
Die Zeit arbeitet für uns. — Le temps travaille pour nous.
Es war allerhöchste Zeit. — Il était moins une.
sich mit etw die Zeit vertreiben — s'occuper à qc, passer le temps en faisant qc
Das hat Zeit. — Il y a le temps.
Ach du liebe Zeit! — Grand Dieu!/Bon sang!
2) ( Uhrzeit) heure f3) ( Epoche) époque fZeitZ136e9342ei/136e9342t [7a05ae88ts/7a05ae88e39291efai/e39291eft] <-, -en>1 temps Maskulin4 (Zeitraum) Beispiel: in letzter Zeit ces derniers temps; Beispiel: eine Zeit lang un certain temps6 (Zeitpunkt) Beispiel: zu gegebener Zeit en temps opportun; Beispiel: es ist an der Zeit etwas zu tun le moment est venu de faire quelque choseWendungen: zur Zeit actuellement -
10 lieb
liːpadj1) cher, aiméjdn lieb gewinnen — prendre qn en affection, se prendre d'affection pour qn, se prendre d'amitié pour qn
jdn lieb haben — aimer qn, affectionner qn, avoir qn en affection
2) ( liebenswürdig) gentil, aimable, charmantliebl2688309eie/2688309eb [li:p]I Adjektiv1 (liebenswürdig) Beispiel: lieb zu jemandem sein être gentil avec quelqu'un; Beispiel: das ist lieb von dir c'est gentil de ta part; Beispiel: sei bitte so lieb und hilf mir! aurais-tu la gentillesse de m'aider?2 (brav) sage3 (geschätzt) Beispiel: meine lieben Eltern mes chers parents; Beispiel: meine Liebe/mein Lieber ma chère/mon cher; Beispiel: lieber Paul/liebe Paula; (in Briefen) Cher Paul/Chère Paula4 (angenehm) agréable; Beispiel: es wird länger dauern, als dir lieb ist ça va durer plus longtemps que tu ne le souhaiteraisII Adverb1 (liebenswürdig) gentiment2 (artig) sagement3 (gern) Beispiel: jemanden/etwas lieb gewinnen s'attacher à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: jemanden/etwas lieb haben aimer bien quelqu'un/quelque chose; Beispiel: jemanden/etwas am liebsten mögen préférer quelqu'un/quelque chose; Beispiel: am liebsten wäre ich gegangen j'aurais bien voulu m'en aller -
11 Fett
fɛtngraisse f, matière grasse fEr hat sein Fett weg. — Il en a eu pour son compte.
das Fett abschöpfen — se tailler la part du lion/tirer la couverture à soi
sein Fett abbekommen — se faire tirer les oreilles/se prendre un savon
FettFẹtt [fεt] <-[e]s, -e>graisse Feminin -
12 Spaß
ʃpaːsm1) ( Witz) blague f2) ( Vergnügen) plaisir mseinen Spaß mit jdm treiben — se payer la tête de qn/se foutre de qn (fam)
SpaßSpc1bb8184a/c1bb8184ß [∫pa:s, Plural: '∫pε:sə] <-es, Sp47474eebä/47474eebße>1 kein Plural (Vergnügung) divertissement Maskulin; (Freude) plaisir Maskulin; Beispiel: viel Spaß! amuse-toi/amusez-vous bien! -
13 ab
advAb durch die Mitte! (fig) — Vite!/Dépêchonsnous!
abạb [ap]+Dativ1 (räumlich) Beispiel: ab hier à partir d'ici; Beispiel: der Zug fährt ab Hamburg le train part de Hambourg2 (zeitlich) Beispiel: ab nächster Woche à partir de la semaine prochaine; Beispiel: ab sofort dès maintenantII Adverb1 (weg, fort) Beispiel: zur Post geht es links ab pour aller à la poste, il faut tourner à gauche; Beispiel: Berlin ab 14.15 Uhr départ de Berlin [à] 14 h 152 (umgangssprachlich: abgelöst) Beispiel: ein Knopf ist ab j'ai perdu un bouton; Beispiel: erst muss die alte Farbe ab il faut d'abord enlever l'ancienne peinture -
14 ansonsten
an'zɔnstənadvsinon, autrementansonsten1 (im Übrigen) pour le reste2 (sonst) à part ça3 (andernfalls) sinon -
15 fett
fɛtngraisse f, matière grasse fEr hat sein Fett weg. — Il en a eu pour son compte.
das Fett abschöpfen — se tailler la part du lion/tirer la couverture à soi
sein Fett abbekommen — se faire tirer les oreilles/se prendre un savon
fettfẹtt [fεt]I Adjektiv1 (fetthaltig) gras(se)3 typ gras(se)II Adverb1 essen gras -
16 tun
tuːnn( Verhalten) conduite f, comportement m, manière d'agir ftunt184d30bau/184d30ban [tu:n] <t403584beu/403584bet, te7297af5a/e7297af5t, gete7297af5a/e7297af5n>1 (machen) faire; Beispiel: wieder tun refaire; Beispiel: etwas für die Gesundheit tun faire quelque chose pour sa santé3 (umgangssprachlich: legen, stellen) Beispiel: etwas irgendwohin tun mettre quelque chose quelque part5 (umgangssprachlich: ausreichen) Beispiel: es [auch] tun suffire; Beispiel: damit ist es nicht getan cela ne suffit pasWendungen: es mit jemandem zu tun kriegen (umgangssprachlich) aller avoir affaire à quelqu'un; etwas mit jemandem/etwas zu tun haben avoir quelque chose à voir avec quelqu'un/quelque chose; tu, was du nicht lassen kannst! (umgangssprachlich) fais comme bon te semble!Beispiel: es tut sich etwas il se passe quelque chose1 Beispiel: zu tun haben avoir à faire; Beispiel: geschäftlich in Paris zu tun haben avoir à faire à Paris3 (wirken) Beispiel: jemandem gut [oder wohl (gehobener Sprachgebrauch) ] tun faire du bien à quelqu'unWendungen: sich Akkusativ o Dativ mit jemandem/etwas schwer tun avoir bien du mal avec quelqu'un/quelque chose; tu doch nicht so! (umgangssprachlich) ne fais pas semblant! -
17 wesentlich
'veːzəntlɪçadj1) essentiel, fondamental2) ( beträchtlich) considérable3) ( bedeutend) importantwesentlichw71e23ca0e/71e23ca0sentlich ['ve:zəntlɪç]I AdjektivII Adverb
См. также в других словарях:
Pour ma part — ● Pour ma part en ce qui me touche, quant à moi … Encyclopédie Universelle
Pour une part, pour une bonne, large, grande part — ● Pour une part, pour une bonne, large, grande part indique un des mobiles, une des causes, qu on considère séparément … Encyclopédie Universelle
En partance pour nulle part — est le 1er tome de la série Rat s. Synopsis Tout un peuple de crapauds dirigé par un vieux crapaud et Rainette, une grenouille dynamique découvrent qu une route a été construite sur le chemin qui les mène à leur étang pour la reproduction… … Wikipédia en Français
À quelle heure le train pour nulle part — est un film québécois réalisé par Robin Aubert sorti en 2009. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lie … Wikipédia en Français
part — 1. (par ; l Académie dit que le t se prononce ; c est une erreur ; ceux qui usent de ce mot, les légistes et les médecins, ne prononcent pas le t) s. m. 1° Terme de jurisprudence. L enfant dont une femme vient d accoucher. Exposition de part … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
part — PART. s. m. L enfant dont une femme vient d accoucher. Il n est guere en usage qu en terme de Droit. Suppression de part. supposition de part. Part. s. f. Portion de quelque chose qui se divise entre plusieurs. Il y a tant de bien, il en faut… … Dictionnaire de l'Académie française
pour — [ pur ] prép. et n. m. inv. • por Xe; pro 842; lat. pop. por, class. pro « devant » I ♦ (Marquant l idée d échange, d équivalence, de correspondance, de réciprocité) 1 ♦ En échange de; à la place de. Acheter, acquérir, vendre qqch. pour telle… … Encyclopédie Universelle
part — Part, Partus a pariendo. Part, et portion, Portio, Pars. Avoir part et portion, In societatem venire. Avoir part aux louanges, Participare laudes. Je y ay ma part, Est aliqua mea pars virilis. Qui n a nulle part, Exempt, Expers, Exors. Selon ma… … Thresor de la langue françoyse
pour — Pour, Il vient de Pro, per metathesin seu transpositionem literae r. Pour autant, c est parce que, Propterea quod, Au 3. livre d Amad. Pourquoy? respondirent ils, Pourautant, dit la damoiselle, que nous desirons grandement vostre conduite. Parle… … Thresor de la langue françoyse
part — 1. part [ par ] n. f. • 842 de suo part « de son côté »; lat. pars, partis I ♦ Ce qui revient à qqn. 1 ♦ (980) Ce qu une personne possède ou acquiert en propre. Chacun sur terre a sa part de peines. Avoir la meilleure part. Loc. La part du pauvre … Encyclopédie Universelle
PART — s. f. Portion de quelque chose qui se divise entre plusieurs personnes. On a fait trois parts de tout le bien de la succession. Il a une part d enfant dans cette succession. Il eut sa part d aîné. Quand il y a tant d héritiers, les parts sont… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)